2009년 06월 15일
역시 "바행의 동인녀"십니다.. 덜덜덜
아... 크롬에서는 업로드 제대로 안되네요... 억지로 익스플로러로 열어서 업로드...니기미...
가사는 일단 일본어의 경우 동영상에 적혀 있습니다.
무슨 뜻인지는 아시는 분만 일단 감상하시고, 나중에 제가 자막 제대로 덮는 방법같은 거 배우면 그 때
일괄적으로 싹 작업해서 다시 올릴 겁니다. 좀 깔끔하게 해서 올리고 싶은 바램...OTL
제가 즐겨찾기 저장할 때 이미 7만 히트 찍었습니다.(이 분 잘나가는 동영상은 130만 히트 찍었더군요..)
아! 그리고 니코동의 경우 개인이 태그를 올리는 게 아니라 댓글을 다는 사람들이 태그를 작성해서 올립니다.
이게 우리와는 사뭇 다른 방식이라고 할 수 있는데, 이 태그가 그야말로 나이스 네이밍.....
音楽
음악, 바행의 동인녀, 비교동영상, ←호모물_진짜물→, 본능의 동인마법 투하, 헷갈리는 게 당연,
싱크로율 801%, 귀가 미아, 케이온!, 게이온!
싱크로율 801%의 경우 싱크로율은 어차피 일본식 조어이니 그냥 그렇다고 넘어가고 801%이 의미심장....
8(야) 0(오) 1(이)라고도 읽힙니다. 그래서 801%.....OTL
케이온이 원래 곡명이니 '게이'온....OTL......
노래를 부른 분이 동인녀 속성이라서 가사가 대개 남x남, 여x여 스타일로 갑니다.
혹은, 중간 에피소드로 동인x정상인의 좌절 이야기나 동인녀x동인녀의 무흣으흣 속닥거리는 이야기들을
넣을 때도 있고.......
아무튼 이거 말고도 다른 재미난 이야기거리들 있으면 또 가져와 보겠습니다.
그나마 요새는 업로드 속도가 나아져서 짧은 것들은 업로드하는데 크게 고생하진 않아서 다행이네요.
덧말 : 태그는 니코동이랑 합체...
# by | 2009/06/15 23:30 | おしゃべり | 트랙백 | 덧글(3)
2009년 02월 20일
니코동화 <마크로스 개사 메들리>
이걸 보고 얼마나 자지러졌는지...ㄷㄷㄷ
아니 것보다 음색이 어쩌면.....
란카양... 이거 부른 거 맞죠?? 쿨럭쿨럭
이하는 제 맘대로 번역한 물건입니다.
왼쪽은 개사, 오른쪽이 원래 버전입니다.
뭐, 노래도 멀티로 나오니 반드시 헤드폰 필수!
=============================================================================================================
バ行のFujoshi(feat.ピルクル) ホモを描け 腐海のまんなかで 호모를 그리자 동인의 바닷속에서 妄想すればどこでも 受け攻めが乱舞 망상을 하면 어디서든 공수가 난무 君が守る部屋のかぎ みちゃらめぇえええ 네가 지키는 그 방의 열쇠 보면 안돼애애애 恥ずかしい物ばかり 부끄러운 이야기 투성이 隠しても 本性は腐女子 숨겨봐도 본성은 동인녀 引き篭もりたい 引き篭もりたい 골방이고파 골방이고파 二次元行きたくなる 2차원에 가고 싶어져 次元の壁を 超えられるまで 차원의 벽을 넘을 때까지 私…止まらない 난…멈추지 않아 ハマらない?ホモに 빠져들지 못하니? 호모를 アダムとアダムのヘブンがそこにはあるから 아담과 아담의 천국이 거기에 있을 거야 アンソロを抱きしめて foo 동인지를 안아들고 foo 新刊を抱きしめて foo 신간을 안아들고 foo 同志が 描いた世界 読み尽くしたい 동지가 그린 세계 열독하고 싶어 ヒラリヒラリ飛んでった money 팔랑 팔랑 날아버려 money가 ポロリポロリ泣いちゃった mother 펑펑 울고 있었어 mother가 脱腐女子 でもむりぽ\(^o^)/ 妄想止まらない 동인녀 탈출 아무래도 무리\(^o^)/ 망상이 멈추질 않아 キューンキューン キューンキューン 슈웅 슈웅 슈웅 슈웅 明日の予定は(明日の予定は) 내일 일정은(내일 일정은) コミケット 코믹 마켓 もしBL本(ほん)見つかって 母親にバレたなら 만약 BL 책이 걸려서 어머니께 들킨다면 「そんな目でじっと アタシをみつめないで」 “그런 눈으로 뚫어지게 날 보지 마요” 「もう二度と漁らないで!つか、忘れて!」 “이제 두 번 다시 사지마! 아니, 잊어라 좀!” 「腐女子じゃない!」と ささやいてみても “동인녀 아니라니까!”라고 외쳐봐야 無駄です…\(^o^)/ 소용없네요…\(^o^)/ 前ジャンルの相方 今人妻 같이 동인지 그리던 친구 지금은 유부녀 貴方が いたから 歩いてこれた 네가 있어서 아직까지 해왔어 勝ち組なんかじゃなかったよね? orz 난 패배자였던 거야? OTL 今 仲間がほしい 이젠 동료가 필요해 モエッ★ 므흣★ ♂同志またがって アソコに急降下 남자끼리 엉켜서 그 장면에 급강하 濃厚な関係に 私たち萌える 見たい 농후한 관계에 우리는 므흣한 것 같아 心が歪んだ絵を映す 마음이 탁해지는 그림을 그리자 夏冬に銀貨 流れてく 여름 겨울(코믹)에서 돈이 새어나가 祭典 近づいて (′∀'*)ウフフ 코믹이 가까워져 (′∀'*)므흣흣 NO 腐、NO LIFE ナンッテ もう変体! No 동인, NO LIFE 라고 했더니 어머, 변태! neet lady need money 여러분 돈 좀 빌려주셈 大手サークルを check! 대 동인 그룹 check! 乘っかっちゃってる年齢(とし)でもGO! 나이가 들었어도 GO! もう一回なんてないから人生 한 번 뿐인 인생 no BL! no Life! GETしたいから ラララ no BL! no Life! 따내는 거야 라라라 I keep going to ビックサイト I keep going to 동인 마켓 3. 変なテンション 3. 이상한 텐션 2. Are you Lady? 2. 준비는 됐니? 1. CP本は●t(トン)! 1. 커플 책은 닥치고 구입! 0. eye ラン(@∀@)ランして 0. 눈이 빙빙 돌아요 「買っちゃいました?」「買っちゃいました!」 “사버렸나요?” “사버렸어요!” 行き続けたい 行き続けたい 더 하고 싶어 더 하고 싶어 まだ萌えてたくなる(やおっちゃいました~?) 아직 동인을 하고 싶어(야오이 해버리셨나요~?) 腐女神の導きでキャラ 동인신의 인도로 캐릭터 見つめ合った(やおっちゃいました~?) 찾아냈어요(야오이 해버리셨나요~?) 原作終り 途方にくれて 원작이 끝났어 방법이 없어 ジャンル枯れてゆく 장르가 바닥나고 있어요 次の萌えキャラを 見つけたので 다른 모에 캐릭터를 찾아냈으니 私 眠れない 전 잠들 수 없어요 妄想してますか 目と目が会った時に 망상하시나요 눈과 눈이 맞았을 때에 興奮してますか 手と手が触れ合った時 흥분하셨나요 손과 손이 닿았을 때 何しに生まれたの 何しにここにいる 뭐하러 살아가나요 뭐하러 여기에 있나요 巻き戻したい ヲタじゃない過去 되돌아 가고 싶어 동인이 아니었던 과거 みんな 離れてった 다들 떠나가고 있어 (でも)歪みねぇ仲間に いま 巡り会えた (그래도)동인이 아닌 친구와 방금 마주쳤어 <もうひとりぼっちじゃない> <이젠 혼자가 아니야> さまよい果てて キミも同じね 共に語りたい 방황의 끝에 너도 나랑 같구나 같이 이야기를 나누고 싶어 ムフフな夢を見れそうなので 므흐흣한 꿈을 꿀 것 같으니 今日は 眠ります 오늘은 잠들 수 있어 もう ひとりぼっちじゃない 仲間がいるから… 이젠 혼자가 아니야 동료가 있으니까… 生き残りたい がけっぶちでいい 더 하고 싶어 막다른 곳이라도 좋아 801愛してる 야오이를 사랑해요 腐女神の導きで…(導きで…) 동인신의 인도로…(인도로…) 生き残りたい まだ腐ってたい 더 하고 싶어 아직 동인이고 싶어 801愛してる(愛してる) 야오이를 사랑해요(사랑해요) 本気のココロ萌えつきるまで 내 전부를 모에해버릴 때까지 私 眠らない 난 잠들지 않아 アスモ アスモ モエテ ルーゼ 내일도 내일도 모에할 거야 ソンナ ウィーアー ヤンデル フジョシヤー 이런 가시나 불타는 동인녀야 | マクロス Frontier 星を廻せ 世界のまんなかで 별을 돌자 세계 속에서 くしゃみすればどこかの森で蝶が乱舞 재채기를 하면 어딘가에서 나비가 난무 君が守るドアのかぎ デタラメ 네가 지키는 그 방의 열쇠 엉터리야 恥ずかしい物語 부끄러운 이야기들 舐め合っても ライオンは強い 감추어봐도 라이온은 강해 生き残りたい 生き残りたい 살아남고 싶어 살아남고 싶어 まだ生きてたくなる 더 살아가고 싶어 本気の身体 見せつけるまで 내면의 본심을 찾을 때까지 私…止まらない 난…멈추지 않아 眠らない思い 시들지 않는 상념 消えることのない希望がこの手にあるから 꺼지지 않는 희망이 내 손에 있으니까 サヨナラを抱きしめて woo 안녕을 속에 삼키고 woo 愛しさをを抱きしめて woo 사랑은 속에 삼키고 woo 君への思いで世界 埋め尽くしたい 너만을 생각하는 세상 빠져들고 싶어 ヒラリヒラリ飛んでった woo 팔랑 팔랑 날아다녔어 woo ポロリポロリ泣いちゃった woo 펑펑 울어버렸어 woo 約束の地の果てて も一度会いたい 약속의 땅 끝에서 한 번 더 만나고 싶어 キューンキューン キューンキューン 슈웅 슈웅 슈웅 슈웅 私の彼は(私の彼は) 내 그이는(내 그이는) パイロット 파일럿 もし生まれ変わって また巡り会えるなら 만약 다시 태어나서 또 마주칠 수 있다면 その時もきっとアタシを見つけ出して 그 때도 반드시 날 찾아내줘요 もう二度と離さないで 捕まえてて 두 번 다시 헤어지지 못하게 꼭 붙잡아줘요 ひとりじゃないと 囁いてほしい 혼자가 아니라고 속삭여줘요 planet… 이 세상에서… My song might keep living in your mind 愛しい人 내 노래가 당신의 마음 속에 머무를 거에요 사랑하는 이여 貴方が いたから 歩いてこれた 당신이 있어서 버틸 수 있었어요 ひとりなんかじゃなかったよね? 혼자가 아니었던 거죠? 今 答えがほしい 지금 대답이 필요해요 キラッ★ 반짝★ 流星にまたがってあなたは急上昇 oh oh 유성이 엉켜서 당신은 급상승 oh oh 濃紺の星空に 私たち花火みたい 진한 감색의 하늘에 우리들 불꽃 같아 心が光の矢を放つ 마음이 빛의 화살을 쏘고 心が光の矢を放つ 마음이 빛의 화살을 쏘고 Darlin' 近付いて 服従 달링 가까이 와서 들어줘요 NO YOU, NO LIFE ナンツッテ もう絶対! No You, No Life 그런 거에요 이젠! need your heart & need your love 당신의 마음 & 사랑을 원해요 OH YES!! スウィートでKISS! 좋아요!! 달콤하게 KISS! 乘っかっちゃってる恋でもGO! 휩쓸려버린 사랑이라도 GO! もう一回なんてないからHAPPY 리테이크같은 건 없으니 Happy하게 no more chance! no rules! GETしたいから ラララ 이제 찬스는 없어! 룰도 없어! 얻어내고 싶어 라라라 I all give it to you. 내 전부를 당신께 드려요. 3. Hey, I count down. 3. 봐요, 카운트 다운. 2. Are you ready? 2. 당신은 어때요? 1. 覚悟はどう? 1. 각오는 됐어? 0. 愛、鳴らして! 0. 사랑을, 울려줘! What'bout my star? What'bout my star? 내 별이 어때요? 내 별이 어때요? 生き残りたい 生き残りたい 살아남고 싶어 살아남고 싶어 まだ生きていたくなる(What'bout my star?) 아직 더 살고 싶어졌어(What'bout my star?) 星座の導きでいま 별자리의 안내로 지금 見つめ合った(What'bout my star?) 찾아냈어요(What'bout my star?) 生き残りたい 途方にくれて 살아남고 싶어 방법이 없어 キラリ枯れてゆく 바싹 말라가고 있어 本気の身体 見つけるまで 내면의 본심을 찾을 때까지 私 眠らない 난 잠들지 않아 おぼえてますか 目と目が会った時を 기억하고 있나요 눈과 눈이 마주쳤을 때를 おぼえてますか 手と手が触れ合った時 기억하고 있나요 손과 손이 닿았을 때 何しに生まれたの 何しにここにいる 뭐하러 살아가나요 뭐하러 여기에 있나요 生き残りたい埋まらない傷 살아남고 싶어 메워지지 않는 상처 光 恐れてた 빛을 두려워했어 許されたい生命がいま、引かれ合った 용서받고 싶은 목숨, 여기 내어놨어 <もうひとりぼっちじゃない <이젠 혼자가 아니야> さまよい果てて君のとなりでほてり鎮めたい 방황의 끝에 네 곁에서 발갛게 물들고 싶어 本気の身体 見せつけるまで 내면의 본심을 찾을 때까지 私 眠らない 난 잠들지 않아 もう ひとりぼっちじゃない あなたがいるから… 이젠 혼자가 아니야 네가 있으니까… 生き残りたい がけっぶちでいい 살아남고 싶어 막다른 곳이라도 좋아 君を愛してる 너를 사랑해 星座の導きで…(導きで…) 별자리의 안내로…(안내로…) 生き残りたい まだ生きてたい 살아남고 싶어 살아남고 싶어 君を愛してる(愛してる) 너를 사랑해(사랑해) 本気のココロ見せつけるまで 내 전부를 찾을 때까지 私 眠らない 난 잠들지 않아 |
# by | 2009/02/20 22:18 | 트랙백 | 덧글(0)
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶



